版主:玉兰花开  

头像

《夏日最后的玫瑰》二重唱,山寺桃花演唱,雅歌编曲。(The Last Rose of Summer, duet) (我是歌手)  7588次阅读

作者: 雅歌 @, 发表于: 2015-09-12 (3149天前)
编辑: 雅歌, 时间: 星期六, 十一月 21, 2015, 15:13

观看【雅歌】的博客


《夏日最后的玫瑰》二重唱,山寺桃花演唱,雅歌编曲/二重唱。

请各位点评这两个不同合成版本,说出更喜欢哪一个。

空灵版:





贴近版:




感谢山寺桃花非常优美精彩的演唱!这首歌的旋律很简单,但是要唱得好感人,不容易。这首歌有许多名家唱过。按俺对她们演绎方式喜欢的程度,如下列:

Renee Fleming

Kiri Te Kanawa

Hayley Westernra/Meav

Laura Wright

迪里拜尔

夏天最后一朵玫瑰

歌词:Irish poet Thomas Moore 邓映易翻译
作曲: John Stevenson (Irish Melody)
雅歌编曲/二重唱和声编曲。
山寺桃花演唱

夏天最后一朵玫瑰,
还在孤独的开放;
所有她可爱的伴侣,
都已凋谢死亡;
再也没有一朵鲜花,
陪伴在她的身旁;
映照她绯红的脸庞,
和她一同叹息悲伤。
我不愿看你继续痛苦,
孤独的留在枝头上;
愿你能追随你的同伴,
一起安然长眠。
我把你那芬芳的花瓣,
轻轻撒布在花坛上;
让你和亲爱的同伴,
在那黄土中埋藏。
当那爱人的金色指环,
失去宝石的光芒;
当那珍贵的友情枯萎,
我也愿和你一同往。
当那忠实的人儿憔悴,
当那亲爱的人儿死亡;
谁还愿孤独的生存,
在这凄凉的世界上。
谁还愿孤独的生存,
在这凄凉的世界上。

The last Rose of Summer


'Tis the last rose of summer
Left blooming alone;
All her lovely companions
Are faded and gone;
No flower of her kindred,
No rosebud is nigh,
To reflect back her blushes,
To give sigh for sigh.

I'll not leave thee, thou lone one!
To pine on the stem;
Since the lovely are sleeping,
Go, sleep thou with them.
Thus kindly I scatter,
Thy leaves o'er the bed,
Where thy mates of the garden
Lie scentless and dead.

So soon may I follow,
When friendships decay,
From Love's shining circle
The gems drop away.
When true hearts lie withered
And fond ones are flown,
Oh! who would inhabit,
This bleak world alone?


完整帖子:

 主题RSS Feed

打开手机微信,选【发现】->【扫一扫】左边的二维码就会在手机出现这个帖子,然后点击右上角的三个点,选分享到朋友圈。
我是歌手 新闻速递 谈股论金 聊天灌水 影视在线 心灵大学 原创天地 笑话连篇 美食天下 视觉艺术 伴奏交流